When George Brown came to New Ireland with a team of Fijian
Methodist missionaries in 1875, he brought with him the Methodist Hymn Book. It
was first translated into one local language, but has since found its way into
many more. So it was that we found ourselves with two days to help Miskum and
the Tigak translation team to edit and format the hymn book in their language…
or at least the 209 songs they have translated so far. There are 235 more that
they’d also like to turn to Tigak.
The Tiang version of the Hymn Book |
As we edited and formatted we regularly referred to the
original Kuanua Hymn Book. Miskum had been singing from it for many years and the
pages were soft and fabric-like from all the years of page turning. Filed among
the pages were receipts, bulletins, sermon notes and Bible quotes. It was
clearly a well loved book.
Many Tigak had been involved in translating songs for their
hymn book. Many different people had assisted them with entering these hand
written songs into the computer and with updating it as more songs were completed
and corrections came to light. With a shortage of our staff available to assist
with this project, people had helped where they were able, just as we were
coming in late in the project to give a few days of help.
I do not know if any computer program is designed for
formatting hymn books, but certainly none of them are designed for coping with
multiple stages and the efforts of multiple contributors. We found ourselves
fighting the computers and resisting swearing when they mysteriously undid or
auto-corrupted our carefully laid plans. In the end though, we had a pdf and
could print off a final draft.
A few more corrections to enter... |
We printed and roughly bound the hymn book at the end of our
second day. On giving it to the patiently waiting Miskum he was clearly touched
by holding this final draft, complete and almost looking like a real book. He
took it away and showed it to people he met in town. He found us the next day
with a few more corrections and a week later found us again to request a change
of picture for the cover. Clearly he was sharing it with people, getting
feedback and receiving much interest.
Hanna, what a great update! I suspect it won't be long before Miskum--and many others--will have new hymnbooks for praising our Creator, and one day those books will also have soft, fabric-like pages... :)
ReplyDelete