Bible
translation has stage after stage or working, checking, editing and
progressing. This has to be one of the most finicky stages I’ve come
across, but it is an essential one. A book with inconsistencies in
presentation, page numbers out of order etc is not a well produced book.
It is the small things like that which people notice and which lead
them to ask if the big theological questions have been accurately dealt
with or not. From my experience so far, I can say that each stage has
numerous checks, and although I am sure a full stop or two escaped my
attention, the big issues are the primary focus is and should be done
well. I am an Australian working in Papua New Guinea (PNG) in Bible translation and linguistics. Before I moved here I worked on traditional sailing ships doing sail training, and shared life with friends through our variation on intentional Christian community living. Disclaimer: The views expressed here do not necessarily reflect the opinion of any of the organisations mentioned.
Wednesday, 12 December 2012
Checking Party
Bible
translation has stage after stage or working, checking, editing and
progressing. This has to be one of the most finicky stages I’ve come
across, but it is an essential one. A book with inconsistencies in
presentation, page numbers out of order etc is not a well produced book.
It is the small things like that which people notice and which lead
them to ask if the big theological questions have been accurately dealt
with or not. From my experience so far, I can say that each stage has
numerous checks, and although I am sure a full stop or two escaped my
attention, the big issues are the primary focus is and should be done
well. Monday, 10 December 2012
Modern-Traditional Balance
| Bilum making with plastic string |
| Our house, with half morata half tin roof |
Saturday, 8 December 2012
Cocoa Fermentery
| Woman carting water |
| Women carrying rocks |
| Delivering rocks to where the foundation will be. |
| Working on the foundation |
| Finished Fermentery in another village |
Thursday, 6 December 2012
Village Living: Animals
| Funky Chicken |
| Punky chicken |
| Stumpy chicken |
| Hair being burnt off pig. |
| Baby sugar glider |
| Victoria Crowned Pigeon |
I’ve not yet eaten them, but muruk and kumul are two favourite animals that people hunt and eat. Unfortunately they are also two of my niece’s favourite zoo animals; cassowary and tree kangaroo. My next zoo trip with her when back in Australia could get interesting…
Tuesday, 4 December 2012
Village Living: Gardens
| Garden when we arrived |
| Garden four weeks later |
| Bananas anyone? |
Saturday, 1 December 2012
Village Living: Cash Economies
![]() |
| Young boy climbing a buai palm |
| People and buai loaded onto a PMV |
| Loaded PMV going to market |
| Selling bulk buai at the market |
Friday, 30 November 2012
Village Living: Family
| Our was femili (host family) |
![]() |
| Our other was femili next door |
| Looking down the bat cave |
| Looking across the Gogol River |
Friday, 5 October 2012
POC: Village living (before)
Thursday, 4 October 2012
POC: Wasfemili
![]() |
| Our wasmama |
![]() |
| Betip village |
![]() |
| Wasmama outside her house |
| Mi amamas. Laip bilong mi em I gutpela sindaun |
| Yumi gat bikpela hevi. Mi givim bek long ples bilong yu. |
Wednesday, 3 October 2012
POC: Outdoors
![]() |
| Our group ready to depart |
![]() |
| About to descend from the mountain |
![]() |
| Ugal leading the way |
![]() |
| Resting by a beautiful creek |
![]() |
| Wading upriver |
![]() |
| Following the creek |
![]() |
| Survived! |
Saturday, 29 September 2012
POC: Medical
Life in another land has many challenges, including staying healthy. The bugs are different to at home, cleanliness is thought of in a different way and access to health care is different. To help us stay healthy and remain in PNG, we’ve been having a series of medical lectures. Much of it boils down to being diligent in caring for ourselves and staying hydrated with clean water. At POC we’ve had our share of bugs, as people arrive stressed by major life changes and adjust to living together in a new place. The longer we are here, the more we adjust and the healthier we are.
Medical approaches across cultures are very different. Illness in PNG is often attributed to broken relationships, for the spiritual and the physical are seen to be directly related. Maintaining healthy relationships equates to maintaining the health of a community. Although the US and Australia are both ‘western’ they too have different medical approaches. I am used to using dettol or just clean water for cleaning wounds. My US friends bleach everything. As for a response to choking, they teach the Heimlich manoeuvre, which first aid training in Australia told me never to use. Lateral chest thrusts, a fancy phrase for a good thumping on the back or side, is taught instead.
As an ex-pat in this country I have health advantages. The organisation I am with has its own health centre and a doctor on call 24-7. By phone (or radio) I can always get medical advice. I am sent to the village with medications for a range of conditions that the doctor can then remotely prescribe for me to use, a situation I am familiar with from life at sea. There too, we had a locked cabinet of prescription medication and a doctor at the end of the radio or satellite. The organisation I am with also has an aviation department, to get people to and from remote villages. They also do Med-Evacs when necessary, including to Australia for more significant help. Although I pray I never need such an evacuation, there is comfort in knowing the safety net is there and that it even delivers me to my home country! Knowing insurance will pay for it is also comforting, but I’d prefer to stay fit and healthy.
Thursday, 27 September 2012
POC: Cultural Awareness
To increase our PNG cultural awareness we have had a series of lectures on PNG life and culture. They have covered topics such as kinship, the spiritual and the physical and the relationship of the two, the significance of gift giving, the community based nature of decisions and life as well as the value of relationships over tasks. It has been good to get a range of pointers for what to look for and questions to ask. This has been much more helpful than being given all the answers, as PNG has such a plethora of cultural expressions that there is no such thing as one PNG culture.
Before coming to PNG, I was warned that the biggest conflicts are often between co-workers, not with nationals. It can be the small cultural differences that chafe the most and, as we all know, chafe is the enemy. Our sessions on multi-cultural teamwork have been aimed at reducing this chafe by introducing understanding. The model we’ve been working within has two main scales; the hierarchical to the non-hierarchical culture as well as the strong to the weak community. PNG has a very strong sense of community, the US a weak sense of community. Australia is somewhere in between. This makes for PNG a communal culture and the USA an individualistic culture. Each has its strengths as well as its weaknesses, as well as its conflicts with the other.
In reflecting on where I fit in these scales, I am constantly evaluating my responses and expectations. This allows me to understand both myself and the people around me. I can better see why I find some people greedy and selfish; they are living out their individualistic culture. The same people often have a great self confidence, which can appear as arrogance, as their individualistic culture has given them a valuable sense of their self worth. Meanwhile, I can find myself struggling with my own self-worth, as the communal culture knocks tall poppies down. Yet, on the communal end of the scale I value the sharing and care that occurs, that PNG people are very good at including people. Where greed is the sin of the weak community, envy is the sin of the strong community as that which is yours is, or at least should be, mine, so I may as well take it to even things up. The individualist points and says ‘thief’ while the communalist indirectly agrees with their peers that the other person is selfish and greedy. Name-calling rarely helps. Understanding and adjusting our behaviour is more helpful.
![]() |
| Learning traditional roofing |
![]() |
| Cross cultural child care |
I find that years at sea have taught me to function well within a hierarchy, yet on land I lean towards weak structure and consensus. PNG, Australian and North American cultures all function within a low hierarchy. Our European and Asian colleagues are more comfortable with the rules and social order of a more hierarchical culture. Many at POC struggle with the set schedule, doing activities they do not like and living to rules they would write differently, as they are from the low hierarchy culture. Life here is less ordered than at sea, so I fit into it easily enough for the time we are here.
We’ve talked about many more things like this, including the different cultural values and divisions of personal and private, clean and dirty, what constitutes a ‘proper’ home, good and bad, the causes of sickness and conflict and much more. Learning basics for reflecting on culture has been an important part of POC. Many things I’ve learnt before, but encountering them again while I am in another land and surrounded by people from a variety of cultures and places has meant I’ve had to constantly be putting them into practise, which is the best way to learn. Hopefully now I not only survive, but thrive within a multinational organisation in PNG as I continue to live and learn. -->













